Ofte stillede spørgsmål

Find svar på typiske spørgsmål om vores voice-over services processer og mere

Yamaha Siemens YouTube CocaCola BMW Disney Nintendo Google Netflix Mærsk Kinder Discovery Cartoon Network Booking.com Kraft Novo Nordisk Assassin’s Creed Playmobil Pfizer Pandora Husqvarna Roche HP Ubisoft Goodyear Electrolux Yamaha Duplicate Siemens Duplicate YouTube Duplicate CocaCola Duplicate BMW Duplicate Disney Duplicate Nintendo Duplicate Google Duplicate Netflix Duplicate Mærsk Duplicate Kinder Duplicate Discovery Duplicate Cartoon Network Duplicate Booking.com Duplicate Kraft Duplicate Novo Nordisk Duplicate Assassin’s Creed Duplicate Playmobil Duplicate Pfizer Duplicate Pandora Duplicate Husqvarna Duplicate Roche Duplicate HP Duplicate Ubisoft Duplicate Goodyear Duplicate Electrolux Duplicate

Oftest stillede spørgsmål

Hvordan booker jeg en voice-over hurtigt?

Send dit manuskript eller brief via kontaktformularen eller e-mail. Jeg svarer hurtigt med pris, leveringstid og de næste skridt. Du er også altid velkommen til at ringe, hvis det passer dig bedre.

De fleste projekter leveres inden for 1-3 hverdage – ofte samme dag, hvis muligt.
Lad mig vide hvad dit behov er, så gør jeg mit bedste for at hjælpe.

Prisen afhænger af manuslængde, brug (intern, online, broadcast, annoncer) og kompleksitet. Du får altid et klart, gennemsigtigt tilbud, før vi starter.

Alle FAQs

Hvilke voice-over services tilbyder du?

Jeg leverer professionelle danske og engelske voice-overs til reklamer, virksomhedsfilm, e-learning, explainers, lydbøger, karakterroller, IVR og meget mere. Jeg samarbejder også med et lille, pålideligt netværk af andre stemmer — inkl. børne- og unge-voices – så vi kan løse næsten enhver opgave.

Mine kunder fremhæver min hurtige levering, tekniske præcision, klare kommunikation samt stærke fornemmelse for tone, tempo og performance. Hos mig får du en personlig, stabil og professionel service, der holder dit projekt sikkert på sporet og brænder for at levere et kvalitetsprodukt, der matcher dit behov.

Ja, meget. Jeg arbejder med bureauer, produktionsselskaber og virksomheder over hele verden. Jeg hjælper også udenlandske kunder med at sikre, at den danske version lyder naturlig, kulturelt korrekt, professionelt indtalt, samt fokuseret mod modtageren.

Send en mail, brug kontaktformularen eller ring. Del manus, referencer eller deadline – så guider jeg resten.

Ja. Jeg indtaler gerne et kort uddrag af dit manus, så du kan godkende tone og stil.

Kan du deltage i en live session og blive instrueret?

Ja. Jeg deltager ofte live via Zoom, Teams, Skype, Google Meet, Source Connect Now eller Cleanfeed. Her kan du instruere i realtid og justere tempo, tone og betoning, så speaken rammer præcis det udtryk, du ønsker.

Ja – det er en af mine spidskompetencer. Jeg har flere internationale kunder der hyrer mig til at guide andre danske speakere, så udtale, tone, energi og kulturel nuance bliver helt korrekt. Jeg kan deltage live eller levere detaljerede noter.

Du sender manus eller brief, vi afstemmer tone og retning, og jeg indtaler speaket. Du kan vælge live-instruktion, sende noter eller lade mig styre processen. Tydelig kommunikation og hurtig levering er altid inkluderet.

Selvfølgelig. Send bare noter, referencer, timings — eller deltag live. Dine ønsker er velkomne til at forme leveringen.

Fejl i lyden eller speaken rettes uden beregning. Én performancejustering (tone, tempo, energi) er også inkluderet. Andre ændringer håndteres efter aftale – fair og transparent.

Jeg gennemgår manus, referencer og målgruppe – og stiller fokuserede spørgsmål, hvis noget er uklart. Det sikrer, at speaket matcher den stil, stemning og intention, du ønsker.

Hvor hurtigt kan du levere?

Typisk inden for 1–3 hverdage — ofte hurtigere. Akut levering er som regel også muligt.
Sig blot til hvad du har brug for, så gør jeg mit bedste for at hjælpe.

WAV er standard, men MP3, AIFF og specialformater leveres gerne efter behov.

Ja. Jeg kan levere renset, klippet og mastereret lyd, optimeret til broadcast, podcasts, YouTube, annoncer eller andre platforme.

Ja. Hvis du ønsker variation, kan jeg levere 2–3 versioner med forskellig tone og rytme.

Selvfølgelig. Jeg tilpasser gerne speaket præcist til dine billeder og timings.

WeTransfer, Dropbox, Google Drive eller mail – hvad der passer dig bedst.

Hvordan prissætter du dine services?

Prisen afhænger af projektets type, længde, brug og kompleksitet. Du får altid en tydelig pris på forhånd.

Optagelse, redigering og levering af professionel, klar-til-brug voice-over — med mindre projektet kræver noget mere specialiseret.

Ja. Løbende samarbejder, flersprogede projekter og seriebaseret indhold kan prissættes som pakkeløsninger.

Faktura sendes efter levering (eller jf. aftale ved faste samarbejder). Betaling sker normalt via bankoverførsel eller Wise indenfor 8 dage. Eventuelle gebyrer dækkes af afsender.

Kan du optimere eller redigere mit manus, så det fungerer bedre som speak?

Ja. Jeg omskriver, forkorter eller tilpasser gerne manus, så det lyder naturligt, flydende og mere overbevisende, når det bliver oplæst. Jeg spørger altid, før jeg ændrer noget væsentligt.

Ja. Jeg er specialiseret i engelsk–dansk oversættelse til voice-over, hvor både tone, kultur og timing sidder rigtigt i forhold til det originale indhold.

Ja. Jeg retter tone, flow, formuleringer og naturlighed, så teksten lyder som autentisk dansk og matcher brand og målgruppe.

Ja. Åndedræt styrker kontrol, ro, tone og præcision — uanset om du præsenterer live, står foran kamera eller indtaler speak. Træningen er praktisk, personlig og direkte anvendelig.

Åndedrættet er fundamentet for stemmen. Enkle teknikker giver bedre rytme, tydelighed og nærvær. Jeg bruger det dér, hvor det giver mest værdi.

Ja. Jeg samarbejder med dygtige lyd- og videoprofessionelle. Har du brug for sound design, mixing, whiteboard-animation, undertekster eller videoproduktion, så kan jeg styre hele processen.

Ja. Jeg har et lille, kvalitetssikret netværk af speakere — inkl. børne- og unge stemmer.

Jeg optager med high-end mikrofoner (fx Neumann), professionel studie-software og i akustisk behandlet studie, så lyden er ren og broadcast-klar.

Begge dele. De fleste optagelser laves i mit eget studie, men jeg arbejder også i eksterne studier efter behov.

Ja – jeg kan lyde yngre, ældre, mere energisk, mere afdæmpet eller alt derimellem, alt efter dit ønske.

Jeg leverer neutral dansk og international/let skandinavisk engelsk og kan tilpasse leveringen til målgruppen.

Har du stadig spørgsmål?

Testimonials

Tag ikke blot vores ord for det – hør hvad vores kunder siger

3 nemme trin til at færdiggøre dit projekt

1. Send din brief

Fortæl os om dit projekt og behov

2. Få gratis konsultation

Vi anbefaler og lægger en plan, der matcher dine behov

3. Modtag dit produkt

Vi leverer dit færdige produkt til tiden

Et personligt løfte

Uanset om jeg står bag mikrofonen, dirigerer en optagelse eller hjælper med at finpudse dit budskab, er mit løfte det samme:

At levere et produkt, der er så godt som det fortjener – og gøre processen så nem for dig som muligt.

Lad os tale om dit næste projekt

Brug for en stemme, oversættelse eller fuld produktion? Ring eller send en besked – vi hjælper altid gerne

Kontaktinformation

Telefon: +45 24 911 321

Email: henrik @ stendorff.com

Website: www.stendorff.com

Lokation: Danmark – tilgængelig globalt

Scroll to Top